DIBUJOS ANIMADOS RUSOS
CON TEXTO EN RUSO + VOCABULARIO


Título: Лёд Hielo
Serie: Смешарики



¿PROBLEMAS AL LEER RUSO?

APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio


PREGUNTA LO QUE NO ENTIENDAS EN EL FORO:


¡COMPARTE!




 

*En algunos capítulos, los personajes usan palabras que no son gramaticalmente correctas. Cuando eso ocurre, también damos la forma correcta.

 DICCIONARIO


 IMPORTANTE: Cómo usar el diccionario
- Si pegas una palabra rusa con acento, debes eliminar el acento antes de traducir.
- Para eliminar el acento de una palabra rusa, usa la tecla de borrar de tu teclado.

   (es muy fácil: haz como si quisieras borrar la letra con acento: el acento desaparecerá de la letra)

 




Ка́рыч:
Ра́зве э́то зима́? Э́то кака́я-то весна́, но без весе́нних (1) ра́достей.

Сову́нья:  А-а-а. Я слы́шала про э́то. Э́то глоба́льное потепле́ние (2). В А́фрике раста́ют все а́йсберги и нас зато́пит (3).
Ка́рыч: Дорога́я, в А́фрике нет а́йсбергов. Они́ в А́рктике.
Сову́нья: Ну коне́чно, в А́рктике. Хотя́ А́фрике от э́того то́лько ху́же (4).

********


Ню́ша: Не смотря́ на по́лное преиму́щество (5), в дома́шнем ма́тче уступи́л (6) со счётом 3:0. А тепе́рь о пого́де: затяну́вшееся (7) потепле́ние (8) подхо́дит к концу́ и уступа́ет ме́сто (9) холо́дному фро́нту.

Ка́рыч: Ну наконе́ц-то.
Ню́ша: Дви́гающийся (10) со стороны́ А́рктики цикло́н принесёт хо́лод и сту́жу (11).

********


Бара́ш: Ню́ша, Нюш, ты здесь?

Ню́ша: Чего́ тебе́?
Бара́ш: Пойдём мо́жет на ло́дке поката́емся?
Ню́ша: На ло́дке? .... Кака́я ло́дка? Ты что, газе́т не чита́ешь? Зима́ возвраща́ется.

********


Крош: Придётся (12) за дрова́ми (13) сходи́ть (12).

Ёжик: Осторо́жно, там о́чень ско́льзко (14).
Крош: Я зна́ю.

********


Пин: У нас в Атла́ндии коньки́ (15) – основно́й вид тра́нспорта. О́чень удо́бно. Наде́л и пое́хал. Schnell und lustig (alemán para "rápido y divertido" / "б
ы́стро и ве́село"). Бы́стро... и... ве́село.
Крош: Приве́т, как у вас с дрови́шками (16)?

********


Canción:

Плюс семь, ми́нус семь,
Плюс пятна́дцать, ми́нус два́дцать.
То капе́ль (17), то мете́ль (18),
Ско́лько мо́жно издева́ться (19)?
Обеща́ли (20) мне моро́з и сту́жу,
А по́том и на те – се́ла в лу́жу (21)!
Наш ша́рик (22) ещё сли́шком мо́лод.
Его́ броса́ет то в жар, то в хо́лод (23),
То в жар, то в хо́лод, то в хо́лод, то в жар,
Кру́жится (24) шар.
Кру́жится, кру́жится, кру́жится, кру́жится шар.
Приве́т, ле́та нет.
По грибы́ беру́ сала́зки (25).
Де́душка-гигроме́тр (26)
Мне расска́зывает ска́зки,
Мол (27) обеща́ли мне моро́з и сту́жу,
А пото́м и на те – села́ в лу́жу!

********


Ка́рыч: Ра́зве же э́то весна́? Э́то же са́мая настоя́щая зима́!

Сову́нья: Я чита́ла про э́то. Э́то но́вый леднико́вый пери́од (28). Где́-то упа́л метеори́т (29) и тепе́рь у нас всегда́ бу́дет зима́.
Ка́рыч: Прекрати́ выду́мывать (30). Како́й ещё пери́од?
Сову́нья: Я тебе́ то́чно говорю́.
Ка́рыч: Та́ет! Ха-ха. Он та́ет! Лёд та́ет!
Сову́нья: А э́то опя́ть глоба́льное потепле́ние!
Vocabulario:
  1. весе́нний – primaveral
  2. глоба́льное потепле́ние – calentamiento global
  3. нас зато́пит – nos inundaremos
  4. Африке от э́того то́лько ху́же – para África esto es sólo peor
  5. преиму́щество – ventaja
  6. уступи́л – perder, ceder, sucumbir
  7. затяну́вшийся – prolongado, dilatado
  8. потепле́ние – calentamiento
  9. уступи́ть ме́сто – dar paso, ceder el sitio
  10. дви́гающийся – en movimiento
  11. сту́жа – frío que pela, frío extremo







  12. придётся сходи́ть – tenemos que ir
  13. дрова́ – leña
  14. ско́льзко – resbaladizo
  15. коньки́ – patines
  16. дрови́шки = дрова (13) – leña
  17. капе́ль – deshielo
  18. мете́ль – ventisca
  19. издева́ться – burlarse, mofarse
  20. обеща́ть – prometer (este es el verbo usado en los pronósticos meteorológicos: se "promete" buen/mal tiempo)
  21. на те – се́ла в лу́жу – y.. ¡bum! Me senté en un charco
  22. ша́рик – bolita, pelotita (aquí: la Tierra)
  23. его́ броса́ет то в жар, то в хо́лод – lo llevan del frío al calor
  24. кружи́ться – girar
  25. по грибы́ беру́ сала́зки – (para ir a) por setas agarro el trineo
  26. де́душка-гигроме́тр – el abuelo-higrómetro
  27. мол – que (usado en ruso para introducir el estilo indirecto)
  28. леднико́вый пери́од –  edad de hielo
  29. метеори́т – meteorito
  30. прекрати́ выду́мывать – deja de inventarte cosas
 


!NO TE OLVIDES DE COMPARTIRLO!




 
 

¿NECESITAS APRENDER
A LEER EN RUSO?
APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio

¿DUDAS CON EL RUSO? PREGUNTA EN EL FORO:


Contacto       Mapa web       Condiciones de uso       Política de privacidad     Clases de ruso por Skype
Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados.