DIBUJOS ANIMADOS RUSOS
CON TEXTO EN RUSO + VOCABULARIO


Título: Маленькое большое море Pequeño gran mar
Serie: Смешарики



¿PROBLEMAS AL LEER RUSO?

APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio


PREGUNTA LO QUE NO ENTIENDAS EN EL FORO:


¡COMPARTE!




 

*En algunos capítulos, los personajes usan palabras que no son gramaticalmente correctas. Cuando eso ocurre, también damos la forma correcta.

 DICCIONARIO


 IMPORTANTE: Cómo usar el diccionario
- Si pegas una palabra rusa con acento, debes eliminar el acento antes de traducir.
- Para eliminar el acento de una palabra rusa, usa la tecla de borrar de tu teclado.

   (es muy fácil: haz como si quisieras borrar la letra con acento: el acento desaparecerá de la letra)

 




Крош:
Определённо (1) весь му́сор (2) собра́ли.

Ёжик: Вро́де бы (3) весь.
Крош: Дава́й.
Ёжик:  Интере́сно, куда́ приплывёт наш му́сор?
Крош: Кака́я ра́зница. Гла́вное – что́бы пода́льше от на́шего чи́стого бе́рега. Мо́ре большо́е. Проща́й, грязь (4).

**********


Крош:  Ёлки-иго́лки (5). Там како́е-то стра́нное пятно́.

Ёжик: И ка́жется, оно́ плывёт сюда́.
Крош: Ка́рыч, Ка́рыч!
Ка́рыч: Что? Что тако́е? Со́лнечный уда́р (6)? В тень (7), все в тень.
Крош: Кака́я тень? Смотри́ туда́.
Ка́рыч: Mama mia! Э́то же... Э́то каки́е-то маши́нные отхо́ды (8).Поздравля́ю, у нас экологи́ческая катастро́фа.
Ёжик: А отку́да (9) они́ взяли́сь (9)?
Ка́рыч: Кто́-то вы́лил (10) их в мо́ре.
Крош: Маши́нные отхо́ды. Так э́то Пин, наве́рно, вы́лил.

********


Пин: Как вы могли́ так ду́мать про меня́. Бу́дто (11) я не зна́ет (correct form: зн
а́ю), как это пло́хо, когда́ в мо́ре попада́ют (12) химика́лии (13), alles kaput (aleman para "todo roto/acabado/muerto"). Всё погиба́ет.
Ёжик: Как же оно́ попа́ло сюда́?
Пин: Кто́-то где́-то вы́лил, а пятно́ сюда́ приплы́л (forma correcta: приплы́ло)
Крош: На́до э́то пятно́ быстре́е выводи́ть (14), а то ско́ро здесь всё черны́м черно́ (15) бу́дет.

********


Крош: Фу, э́то уже́ пятна́дцатая ва́нна. Ка́рыч, как у вас там?

Ка́рыч: Конца́ кра́я не ви́дно (16). Ка́жется, что э́той па́кости (17) то́лько бо́льше ста́ло.
Ёжик: Мне то́же ка́жется, что пятно́ растёт.
Крош: Ай, ну отку́да оно́ мо́жет расти́?
Пин: Из глубины́ (18).

**********


Пин: Смотри́те.

Крош: Отку́да э́то здесь?
Пин:  Кто́-то давны́м давно́ (19) броса́ет их здесь. Ду́мает "мо́ре большо́й (forma correcta: большо́е), от па́ры бо́чек (20) никому́ пло́хо не бу́дет".
Крош: Ничего́ себе́ не бу́дет!
Ёжик: Е́сли из бо́чек вы́льется вся э́та га́дость (21), на́ша лагу́на ста́нет похо́жа на ба́ночку с гутали́ном (22).

**********


Пин: Их нельзя́ здесь оставля́ть. Бу́дем выта́скивать (23). Цепля́йте (24) кана́ты (25).


***********


Пин: Oh mein Gott (aleman para "Oh, Dios mio")!

Ёжик: Сли́шком тяжёлые.
Пин: Что де́лать? Ду́май, ду́май, ду́май. Компре́ссия (26)! Приду́мал (27)!
Ка́рыч: (cancion) Однозву́чно греми́т колоко́льчик, эй, на шху́не, держи́сь фарва́тера. И доро́га пыли́тся... (28)
Ёжик: А что нам тепе́рь де́лать с э́той га́достью?
Пин: Утилизи́ровать (29).
Крош: Ка́к это?
Пин: Сжечь (30).
Ка́рыч: Хорошо́ гори́т, кана́лья (31).
Крош: О-о! То́чно то́чно!

************


Ёжик: Ду́маешь, мы его́ найдём?

Крош: Коне́чно, э́то то́лько ка́жется, что мо́ре большо́е. Вот он! На са́мом де́ле (32), мо́ре совсе́м ма́ленькое, бессле́дно (33) в нём ничего́ не исчеза́ет (34).

Vocabulario:
  1. определённо – sin duda, definitivamente
  2. му́сор – basura
  3. вро́де бы – parece (que), al parecer
  4. грязь – suciedad
  5. ёлки-иго́лки  (forma correcta: ёлки-па́лки) maldición!
  6. со́лнечный уда́р – insolacion, golpe de calor
  7. в тень – a la sombra
  8. маши́нные отхо́ды – residuos industriales
  9. взя́ться отку́да-то – aparecer / venir de alguna parte
  10. вы́лить – verter, derramar
  11. (как) бу́дто – como si
  12. попада́ть / попа́сть – aparecer
  13. химика́лии – productos quimicos
  14. выводи́ть / вы́вести – quitar, eliminar (una mancha)
  15. черны́м черно́ – totalmente negro











  16. конца́ кра́я не ви́дно – no se ve el final
  17. па́кость – suciedad, inmundicia, cochinada
  18. глубина́ – profundidad
  19. давны́м давно́ – hace mucho tiempo
  20. бо́чка – barril
  21. га́дость = па́кость (17)
  22. ба́ночка с гутали́ном – lata de betún
  23. выта́скивать / вы́тащить – sacar a rastrar, arrastra fuera
  24. цепля́ть – enganchar
  25. кана́т – cuerda, cable
  26. компре́ссия – compresión
  27. приду́мал! – ¡lo tengo! (una idea / la solución)
  28. Однозву́чно греми́т колоко́льчик, эй, на шху́не, держи́сь фарва́тера. И доро́га пыли́тся... – letra de una canción rusa: monótona resuena la campanilla, hey, en la goleta, manteneos por el canal. Y el camino va levantando polvo...
  29. утилизи́ровать – reciclar
  30. жечь / сжечь – quemar
  31. кана́лья – canalla
  32. на са́мом де́ле – de hecho, realmente
  33. бессле́дно – sin dejar rastro
  34. исче́знуть –desaparecer
 


!NO TE OLVIDES DE COMPARTIRLO!




 
 

¿NECESITAS APRENDER
A LEER EN RUSO?
APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio

¿DUDAS CON EL RUSO? PREGUNTA EN EL FORO:


Contacto       Mapa web       Condiciones de uso       Política de privacidad     Clases de ruso por Skype
Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados.