Dibujos animados en ruso
Con el texto completo en ruso + lista de vocabulario
Serie: Сви́нка Пе́ппа | Título: Обе́д (Comida)
¿Sabes que se puede aprender mucho ruso viendo dibujos animados para niños? Mira el vídeo y te sorprenderás. Y no te olvides de prestar atención a las palabras resaltadas.
Transcripción y lista de vocabulario
Расска́зчик: Пе́ппа и Джорж прие́хали к ба́бушке и де́душке на обе́д.
Пе́ппа: Ба́бушка!
Джордж: Ба́бушка!
Ба́бушка: Приве́т, мои́ малыши́! Хоти́те пойти́ на огоро́д собира́ть о́вощи?
Пе́ппа: Хоти́м!
Пе́ппа: Де́душка!
Джордж: Де́душка!
Де́душка: Приве́т, Пе́ппа, Джордж.
Расска́зчик: Э́то огоро́д де́душки Сви́на. Он сам вы́растил все э́ти о́вощи.
Джордж: Рррр.
Де́душка: Что э́то?
Джордж: Диноза́вр.
Де́душка: Диноза́вр? Наберём овоще́й к обе́ду, да? Пе́ппа, скажи́, ты лю́бишь помидо́ры?
Пе́ппа: Да, де́душка Свин.
Де́душка: Джордж, а ты лю́бишь помидо́ры?
Джордж: Нет.
Пе́ппа: Джордж не лю́бит помидо́ры.
Де́душка: Ай-яй-яй-яй. А вы лю́бите лату́к?
Пе́ппа: Да, де́душка Свин!
Джордж: Нет.
Пе́ппа: Джордж не любит лату́к.
Де́душка: Ай-яй-яй-яй. Но должно́ быть что́-то, что лю́бит Джордж. Ты лю́бишь огурцы́?
Джордж: Фу!
Расска́зчик: Джордж не лю́бит огурцы́. Он не лю́бит лату́к и не лю́бит помидо́ры.
Де́душка: Эй, Джордж, а каки́е о́вощи ты лю́бишь?
Джордж: Шокола́дный торт.
Пе́ппа: Глу́пенький, шокола́дный торт - э́то не о́вощ.
Де́душка: Мо́жет, Джо́рджу понра́вятся о́вощи, когда́ мы сде́лаем сала́т, как вы ду́маете?
- приезжа́ть (imp.) - прие́хать (perf.): llegar (en transporte)
- обе́д: comida, almuerzo
- малы́ш: bebé
- пойти́ (perf.): ir, caminar
- огоро́д: huerta
- собира́ть (imp.) - собра́ть (perf.): recoger
- о́вощ - о́вощи: verduras
- выра́щивать (imp.) - вы́растить (perf.): cultivar
- набира́ть (imp.) - набра́ть (perf.): recoger, recolectar
- помидо́р - помидо́ры: tomate - tomates
- лату́к: (= сала́т-лату́к) lechuga
- огуре́ц - огурцы́: pepino - pepinos
- шокола́дный: (adjetivo) de chocolate
- торт: tarta
- глу́пенький: (diminutivo de "глу́пый") tonto
- нра́виться (imp.) - понра́виться (perf.): gustar (мне нра́вится сала́т = me gusta la ensalada)
- сала́т: ensalada
Ба́бушка: О, све́жие помидо́ры, лату́к и огурцы́. Для нача́ла, помо́ем.
Расска́зчик: Пе́ппа и Джордж помога́ют ба́бушке мыть о́вощи.
Ба́бушка: Я ду́маю уже́ хва́тит.
Расска́зчик: Ба́бушка Сви́нка пригото́вила из помидо́ров, лату́ка и огурцо́в сала́т.
Ба́бушка: Де́душка Свин, зови́ всех обе́дать.
Де́душка: Угу́. Обе́д!
Расска́зчик: Ба́бушка Cви́нка пригото́вила пи́ццу.
Ба́бушка: А вот и сала́т из де́душкиных помидо́ров, лату́ка и огурцо́в.
Де́душка: Е́шьте, пока́ горя́чее.
Расска́зчик: Джордж уже́ дое́л пи́ццу, но он не лю́бит помидо́ры, лату́к и огурцы́.
Ба́бушка: Ты что, Джордж, не лю́бишь сала́т?
Джордж: Нет.
Ма́ма Сви́нка: Джордж, попро́буй оди́н ма́ленький кусо́чек.
Джордж: Фу!
Ба́бушка: Джордж, э́то огуре́ц. Де́душка Свин сам его́ вы́растил.
Па́па Свин: Попро́буй лату́к, Джордж. Он вку́сный.
Де́душка: О нет, нет, Джордж! Ну́-ка посмотри́, тепе́рь э́то диноза́вр.
Джордж: Диноза́вр.
Расска́зчик: Джордж лю́бит диноза́вров. Джордж ест помидо́ры, лату́к и огурцы́.
Ма́ма Сви́нка: Молоде́ц, Джордж!
- све́жий: fresco
- для нача́ла: para empezar
- мыть (imp.) - помы́ть (perf.): lavar, limpiar
- хва́тит: suficiente
- гото́вить (imp.) - пригото́вить (perf.): cocinar
- звать (imp.) - позва́ть (perf.): llamar
- обе́дать (imp.) - пообе́дать (perf.): comer, almorzar
- пи́цца: pizza
- де́душкин: (adjetivo) del abuelo
- есть (imp.) - пое́сть/съесть (perf.): comer
- пока́: mientras (пока́ горя́чее = mientras esté caliente)
- горя́чий: caliente
- доеда́ть (imp.) - дое́сть (perf.): terminar de comer
- про́бовать (imp.) - попро́бовать (perf.): probar
- кусо́чек: (diminutivo de "кусо́к") trocito
- вку́сный: rico, delicioso
- ну́-ка: anda, venga
- молоде́ц: bien hecho
Ба́бушка: Хо́чешь доба́вку, Джордж?
Джордж: Нет.
Дедушка: Джордж, ты что же не хо́чешь бо́льше помидо́ров, лату́ка и огурцо́в?
Расска́зчик: Джордж сли́шком нае́лся.
Ма́ма Сви́нка: Джордж, ты со́всем ничего́ не хо́чешь?
Расска́зчик: Джордж не хо́чет бо́льше ничего́.
Ба́бушка: Ну что ж, зна́чит ты не бу́дешь шокола́дный торт?
Джордж: Шокола́дный торт!
Де́душка: Ну и ну, ка́жется, к Джо́рджу верну́лся аппети́т!
- доба́вка: una ración más
- бо́льше: más
- сли́шком: demasiado
- наеда́ться (imp.) - нае́сться (perf.): llenarse, comer suficiente
- совсе́м: totalmente
- (ну) что ж/же: bueno...
- зна́чить: significar
- ну и ну: vaya, vaya...
- каза́ться (imp.) - показа́ться (perf.): parecer
- возвраща́ться (imp.) - верну́ться (perf.): volver
- аппети́т: apetito
Contacto Mapa web Condiciones de uso Política de privacidad Tienda - Escuela de ruso Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados. |