Música para aprender ruso
Letra en ruso + traducción al español

Canción: Песенка крокодила Гены
La canción del cocodrilo Gena
Intérprete: Vladimir Ferapontov

Aprender canciones en ruso de memoria es una buena forma de practicar el idioma. Escucha la canción, lee la traducción y presta atención a las palabras resaltadas. "La canción del cocodrilo Gena" aparece en la icónica película infantil soviética "Cheburashka" (1971), basada en la famosa historia "El cocodrilo Gena y sus amigos" (1966), escrita por E. Uspensky. Tanto la película como el libro siguen siendo muy populares al día de hoy, y la canción se convirtió en una de las canciones infantiles favoritas en Rusia.


vídeos musicales rusas

Letra en ruso + traducción al español

Пе́сенка крокоди́ла Ге́ны
La canción del cocodrilo Gena

Пусть бегу́т неуклю́же
Пешехо́ды по лу́жам,
А вода́ по асфа́льту реко́й.
И не я́сно прохо́жим
В э́тот день непого́жий,
Почему́ я весёлый тако́й.

Deja que los peatones corran
Torpemente por los charcos,
Y el agua - por el asfalto como un río.
Y a los transeúntes no queda claro
En este día desagradable,
Por qué estoy tan alegre.

Ах я игра́ю на гармо́шке
У прохо́жих на виду́,
К сожале́нию, день рожде́ния
То́лько раз в году́.

Ah, estoy tocando el acordeón
A la vista de los peatones,
Desafortunadamente, el cumpleaños es
Sólo una vez al año.

Прилети́т вдруг волше́бник
В голубом вертолёте
И беспла́тно пока́жет кино́.
С днём рожде́ния поздра́вит
И, наве́рно, оста́вит
Мне в пода́рок пятьсо́т эскимо́.

Un mago vendrá volando de repente
En un helicóptero azul
Y mostrará una película gratis.
DiráFeliz cumpleaños
Y probablemente, ¡dejajá
Quinientos helados esquimales de regalo para mí.

Ах я игра́ю на гармо́шке
У прохо́жих на виду́,
К сожале́нию, день рожде́ния
То́лько раз в году́.
К сожале́нию, день рожде́ния
То́лько раз в году́.

Ah, estoy tocando el acordeón
A la vista de los peatones,
Desafortunadamente, el cumpleaños es
Sólo una vez al año.
Desafortunadamente, el cumpleaños es
Sólo una vez al año.

VocabularioVocabulario y gramática


  • пе́сенка: cancioncita
  • diminutivo de "пе́сня"
  • пусть: deja
  • неуклю́же: (adverbio) torpemente
  • la forma sin "не" no existe
  • пешехо́д: peaton
  • лу́жа: charco
  • асфа́льт: asfalto
  • "Вода́ по асфа́льту (dativo) реко́й (instrumental)": el agua (corre) por el asfalto como un río.
  • прохо́жий: transeúnte (es un sustantivo en forma de un adjectivo)
  • "Не я́сно прохо́жим (dativo)": no queda claro a los transeúntes
  • непого́жий: desagradable (hablando del tiempo)
  • la forma sin "не" no existe
  • тако́й: (pronoun, masculine) 1. tan; 2. más
  • Тако́й/така́я (fem.)/тако́е (neutro)/таки́е (plural) se usan con adjetivos ("тако́й весёлый": tan alegre)
  • гармо́шка: acordeón
  • forma coloquial de "гармо́ника"/"гармо́нь"
  • вид: vista
  • "На виду́": a la vista de, enfrente de
  • к сожале́нию: desafortunadamente
  • день рожде́ния: cumpleaños
  • раз: una vez
  • раз в год (acusativo)/раз в году́ (preposicional): una vez al año
  • прилета́ть-прилете́ть: venir volando
  • вдруг: de repente
  • волше́бник: mago
  • вертолёт: helicóptero
  • беспла́тно: gratis
  • пока́зывать-показа́ть: mostrar
  • поздравля́ть-поздра́вить: felicitar, desear
  • Поздравля́ть с днём рожде́ния: desear /decir feliz cumpleaños
  • наве́рно: (=наве́рное) probablemente
  • оставля́ть-оста́вить: dejar (algo en un lugar)
  • пода́рок: regalo
  • В пода́рок (acusativo): de regalo
  • эскимо́: Eskimo - helado de palo de vainilla cubierto de chocolate

QuizTest


1. Cего́дня дождли́вый ___ день.

пого́жий
него́жий
непого́жий

2. Друзья́ принесли́ ему́ ___ кни́гу и торт.

в пода́рке
в пода́рок
как пода́рок

3. Он никогда́ не пла́чет на виду́ ___ .

у всем
у всех
для всех

4. Поздравля́ю с ___ рожде́ния!

день
дни
днём

5. Э́тот волше́бник ___ до́брый!

тако́й
тако́е
так


Go to the list of Russian songs