DIBUJOS ANIMADOS RUSOS
CON TEXTO EN RUSO + VOCABULARIO


Título: Скверная примета Un mal augurio
Serie: Смешарики



¿PROBLEMAS AL LEER RUSO?

APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio


PREGUNTA LO QUE NO ENTIENDAS EN EL FORO:


¡COMPARTE!




 

*En algunos capítulos, los personajes usan palabras que no son gramaticalmente correctas. Cuando eso ocurre, también damos la forma correcta.

 DICCIONARIO


 IMPORTANTE: Cómo usar el diccionario
- Si pegas una palabra rusa con acento, debes eliminar el acento antes de traducir.
- Para eliminar el acento de una palabra rusa, usa la tecla de borrar de tu teclado.

   (es muy fácil: haz como si quisieras borrar la letra con acento: el acento desaparecerá de la letra)

 




Бара́ш:
Начался́ денёк (1). Что же э́то тако́е? Так и есть, встал с левой ноги́. Такс, такс, так, чёрная ко́шка, ба́ба с пусты́м ведро́м (2), так, так, так, а-а вот! Е́сли вы вста́ли с левой ноги́, то до са́мого зака́та (3) вас бу́дут пресле́довать (4) неприя́тности (5). А до зака́та ещё так далеко́.


******


Лося́ш: Приве́тствую вас, мой ю́ный друг. А я вот по утра́м бе́гать реши́л.

Бара́ш: Но́вое де́ло с понеде́льника начина́ть – э́то ж са́мая скве́рная приме́та (6). Ху́же то́лько с левой ноги́ встать, что я со́бственно (7) и сде́лал.
Лося́ш: Друг мой суеве́рный (8). Вы сли́шком большо́е значе́ние придаёте (9) приме́там. Э́то ненау́чно (10).
Бара́ш: Ну, что я говори́л! В понеде́льник дела́ не де́лаются.

******


Бара́ш: Встре́тить ба́бу с пусты́ми вёдрами – уда́чи не быть. Верну́ться че́рез поро́г (11)  – пути́ не бу́дет. Соль просы́пать (12) – к ссо́ре.

Лося́ш: А ведь ве́рно. Ка́к-то под но́вый год я просы́пал соль и пожа́луйста - вчера́ разруга́лся (13) с Кар Карычем. М-м, да.
Бара́ш: Перча́тку потеря́ть – к несча́стью.
Лося́ш: Тарака́ны (14) - к бога́тству. Оде́жда наизна́нку (15) – к слеза́м.
Бара́ш: Чёртова дю́жина (16).
Лося́ш: Феномена́льно.
Бара́ш: Ёжик, осторо́жно.
Лося́ш: Сто́йте на ме́сте.
Ёжик: Что? Не слы́шу.
Лося́ш: У вас несчастли́вый но́мер. Не риску́йте.
Бара́ш: Стой на ме́сте, не шевели́сь (17).
Ёжик: Не слы́шу. Како́й но́мер?
Лося́ш: Плохо́й но́мер.
Ёжик: А-а-а, по́нял, коро́нный но́мер (18).
Лося́ш: Стой!
Ёжик: Что э́то? Я осле́п (19)!
Лося́ш: Рули́ (20) впра́во.
Бара́ш: Леве́е.
Лося́ш: Праве́е. Как мо́жно бо́лее праве́е.
Лося́ш и Бара́ш: Тормози́ (21)!
Ёжик: Где я? Что э́то бы́ло?
Лося́ш: Друг мой экстрема́льный, мы же вас предупрежда́ли (22).
Бара́ш: Но́мер у тебя́ несчастли́вый.
Ёжик: Почему́ несчастли́вый?
Лося́ш: Сейча́с мы всё объясни́м.

****


Ёжик: Эй, Ню́ша, не свисти́ (23) – де́нег не бу́дет.

Лося́ш: Э́то не Ню́ша.
Бара́ш: Э́то ещё одна́ дурна́я приме́та (24).
Все: Ба́ба с пусты́м ведро́м!
Ню́ша: Эй вы. Э-э-эй! Где вы все? А-а-а, мы тут в пря́тки игра́ем (25), да? Ёжик, вылеза́й (26), я тебя́ ви́дела. Ту́ки ту́ки (27), Бара́ш. Так, почему́ синя́к под гла́зом? Так так, неме́дленно (28)  вылеза́йте и расска́зывайте, что тут происхо́дит.

****


Бара́ш: И о́чень скве́рная приме́та – ба́ба с пусты́м ведро́м.

Ню́ша: Т-а-ак, во-пе́рвых, я вам не ба́ба. Во-вторы́х, ведро́ не пусто́е. В-тре́тьих, э́то пра́вая нога́, а не ле́вая. В-четвёртых, сего́дня воскресе́нье, а не понеде́льник. В-пя́тых, э́то всё ерунда́ (29).

****


Ню́ша: Вечере́ет (30).

Бара́ш: Ко́нчился денёк.
Ёжик: Со́лнце в облака́ сади́тся.
Лося́ш: Э́то к дождю́.
Vocabulario:
  1. денёк – día (diminutivo)
  2. ба́ба с пусты́м ведром – una mujer con un cubo vacío
    * Según la superstición rusa, ver a una mujer con un cubo vacío, da mala suerte.
    *баба es una forma poco educada de decir "mujer".
  3. зака́т - puesta de sol
  4. пресле́довать – perseguir
  5. неприя́тность – disgusto, contrariedad
  6. скве́рная приме́та –mal augurio, mal presagio
  7. со́бственно  - en realidad, precisamente
  8. суеве́рный – supersticioso
  9. придава́ть значе́ние – dar importancia (a algo)
  10. ненау́чно – sin (rigor) científico
  11. поро́г - umbral
  12. просы́пать – esparcir (sin querer)
  13. разруга́ться – reñir
  14. тарака́н - cucaracha
  15. наизна́нку – al revés, lo de adentro hacia afuera
  16. чёртова дю́жина – 13 (lit.: la docena endiablada)
  17. шевели́ться – moverse
  18. коро́нный но́мер – el mejor número de una actuación
  19. осле́пнуть – quedarse ciego
  20. рули́ть  - dirigir con el volante
  21. тормози́ть – frenar
  22. предупрежда́ть – advertir










  23. свисте́ть - silbar
  24. дурна́я приме́та – mal augurio
  25. игра́ть в пря́тки – jugar al escondite
  26. вылеза́ть – salir arrastrándose
  27. ту́ки ту́ки (forma correcta: тук тук) – toc toc (a la puerta)
  28. неме́дленно - inmediatamente
  29. ерунда́ - absurdo, disparate
  30. вечере́ет – está atardeciendo
 


!NO TE OLVIDES DE COMPARTIRLO!




 
 

¿NECESITAS APRENDER
A LEER EN RUSO?
APRENDE A LEER EN RUSO
Curso con audio

¿DUDAS CON EL RUSO? PREGUNTA EN EL FORO:


Contacto       Mapa web       Condiciones de uso       Política de privacidad     Clases de ruso por Skype
Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados.