Dibujos animados en ruso
Con el texto completo en ruso + lista de vocabulario

Serie: Смеша́рики | Título: Взаперти (encerrado)

¿Sabes que se puede aprender mucho ruso viendo dibujos animados para niños? Mira el vídeo y te sorprenderás. Y no te olvides de prestar atención a las palabras resaltadas.


Dibujos animados en ruso

Transcripción y lista de vocabulario

Лося́ш: Дро́би десяти́чные, так, систе́ма координа́т, ага́, и пара́бола, так, здесь фу́нкция (1).

  1. дро́би десяти́чные, так (...): fracciones decimales, bien, sistema de coordenadas, aha, y parábola, bien, aquí una función

Ка́рыч: Ну что, гото́во?
Пин: Oh ja (alemán para "sí"), да, мо́жно проверя́ть (2).
Ка́рыч: Эх, дава́й!
Лося́ш: Два мно́жим на три, пи, а квадра́т сумми́руем (3), шесть кубоме́тров (4)! Замеча́тельный объём (5)! Друг мой агра́рный (6), ва́шему огоро́ду тепе́рь не страшны́ никаки́е за́сухи (7).
Копа́тыч: Э́то прекра́сно, э́то про́сто прекра́сно! Я так вам всем благода́рен (8).
Ка́рыч: Протека́ет (9).
Пин: Где́-то небольшо́й (forma correcta: небольша́я) ды́рочка (10). Сейча́с найдём и зама́жем (11).
Лося́ш: Так, так, так. Свети́те лу́чше, любе́зный (12).
Копа́тыч: Дава́йте сде́лаем переры́в (13) и переку́сим (14). Не на́до рабо́тать на изно́с (15).
Лося́ш: Ти́хо, ти́хо. Нашёл! Вот она́.
Пин: Ха-ха, то́чно.
Лося́ш: Ну, тепе́рь мо́жно и перекуси́ть.

  1. проверя́ть: comprobar, verificar
  2. два мно́жим на три, пи, а квадра́т сумми́руем: dos multiplicado por tres, pi, y sumamos el cuadrado
  3. кубоме́тр: metro cúbico
  4. объём: volumen
  5. агра́рный: agrario
  6. за́суха: sequía
  7. благода́рен / благода́рна: agradecido / agradecida
  8. протека́ть: gotear
  9. ды́рочка: agujerito
  10. зама́зывать / зама́зать: tapar (un agujero) con masilla
  11. любе́зный: querido mío (forma antigua)
  12. переры́в: descanso, pausa
  13. перекуси́ть: comer un refrigerio/tentempié/snack
  14. рабо́тать на изно́с: trabajar hasta reventar

Лося́ш: Скажи́те, а люк (16) у нас, случа́йно, не захло́пывается?

  1. люк: escotilla

Пин: Бесполе́зно (17). Он захло́пнулся (18).
Лося́ш: Ну кто так де́лает лю́ки?
Пин: Я де́лал по твои́м расчётам (19).
Ка́рыч: Не ссо́рьтесь. На́до успоко́иться и подожда́ть, пока́ кто́-нибудь снару́жи (20) нас не откро́ет.

  1. бесполе́зно: inútil
  2. захло́пываться / захло́пнуться: cerrar de golpe (haciendo ruido)
  3. расчёты: cálculos
  4. снару́жи: desde fuera

Копа́тыч: Карыч, ты бы сел, а? Уже́ глаза́ боля́т.
Ка́рыч: Я не могу́ сиде́ть. У меня́ ла́пы затекли́ (21).
Лося́ш: Друг мой моното́нный, вы не могли́ бы переста́ть стуча́ть?
Крош: Я подаю́ сигна́лы, что́бы нас услы́шали.
Ёжик: А-а-а. Нас никто́ никогда́ не услы́шит! Нас никто́ никогда́ не найдёт! Я не могу́, я задыха́юсь (22), пусти́те (23), пусти́те меня́.
Пин: О-о, ка́жется Ёжик бои́тся за́мкнутый простра́нство (24) (forma correcta: бои́тся за́мкнутого простра́нства (24)).
Ка́рыч: Клаустрофо́бия.
Копа́тыч: Ай, со́лнце цисте́рну (25) нагрева́ет (26).

  1. затёк / затекла́ / затекли́: adormecido/a/os/as
  2. задыха́ться: ahogarse
  3. пусти́те!: ¡dejadme (salir)!
  4. за́мкнутое простра́нство: espacio cerrado
  5. цисте́рна: cisterna
  6. нагрева́ть: calentar

Копа́тыч: Горячо́.
Лося́ш: А-а! Бо́льно! Слу́шайте, пры́гайте в друго́м ме́сте.
Копа́тыч: Како́м ещё друго́м?
Лося́ш: Не зна́ю, гла́вное - не мне на́ ноги.
Ёжик: Всё, бо́льше не могу́. Где вы́ход? Вы́ход где? Мне на́до вы́йти, а-а-а.

Ка́рыч: Как ты ду́маешь, куда́ мы ка́тимся (27)?
Лося́ш: По мои́м расчётам – в сто́рону (28) мо́ря.
Копа́тыч: Вода́! Тьфу, солёная.
Лося́ш: Слу́шайте, мы же так уто́нем.
Лося́ш: Посто́йте (29), а чем я бу́ду писа́ть?!
Все: Да что тако́е! Осторо́жнее. Укуси́ меня́ пчела́ (30). Что тако́е? Осторо́жнее!
Ка́рыч: Ти́хо, ти́хо! Хва́тит придира́ться (31) друг к дру́гу. Нам (32) всем здесь не сла́дко (32). Е́сли мы не переста́нем ссо́риться, нам (33) всем здесь каю́к (33). Мы смо́жем вы́браться (34) отсю́да то́лько сообща́ (35).
Ёжик: Каки́е есть предложе́ния?
Лося́ш: Прибо́й (36) там, нам туда́.
Ка́рыч: Развора́чиваемся (37). Ну, за рабо́ту.
Лося́ш: Не остана́вливаемся, быстре́й, быстре́й.
Ёжик: От винта́ (38).

  1. кати́ться: rodar
  2. в сто́рону: en dirección a
  3. укуси́ меня́ пчела́: que me pique una abeja (aquí: para expresar sorpresa) (no es una expresión rusa habitual)
  4. придира́ться: meterse con alguien, criticar a alguien
  5. нам не сла́дко: no nos va bien
  6. нам каю́к: estamos perdidos, es el fin para nosotros
  7. вы́браться: salir
  8. сообща́: (adverbio) juntos, colaborando
  9. прибо́й: oleaje
  10. развора́чиваться: girar
  11. от винта́: ¡adelante! ¡vamos!

Ёжик: Не́бо
Копа́тыч: Эх, хоро́шая была́ цисте́рна.
Ка́рыч: Не пережива́й (39), почи́ним (40) мы её.
Крош: Ну и как мы её дота́щим (41) до огоро́да?
Лося́ш: Так, секу́ндочку, щас ко́рень квадра́тный (42), е́сли здесь раздели́ть (43), ага́, сообща́!

  1. не пережива́й: no te pongas nervioso
  2. чини́ть / почини́ть: reparar
  3. тащи́ть / дотащи́ть: arrastrar
  4. ко́рень квадра́тный: raíz cuadrada
  5. раздели́ть: dividir
ir al siguiente capitulo
ir a la lista de capítulos
Curso de ruso en vídeo de Red Kalinka