El Día de la Victoria

День Победы

El 9 de mayo es un día especial para todos los rusos. Es el Día de la Victoria. Es el día cuando finalizó la Gran Guerra Patriótica (así llaman en Rusia a la Segunda Guerra Mundial).
Девя́тое ма́я – это осо́бый день для всех ру́сских люде́й. Это День Побе́ды.  Это день, когда́ зако́нчилась Вели́кая Оте́чественная война́ (так в Росси́и называ́ют Втору́ю мирову́ю войну́).
Para la Unión Soviética la guerra comenzó el 22 de junio de 1941. Un día antes de esto, el 21 de junio, en todas las escuelas del país hubo una fiesta: el último baile escolar. Las chicas y los chicos acababan de terminar la escuela. Bailaban, soñaban con el futuro y no sabían que al día siguiente irían a la guerra y nunca regresaría a casa.
Для Сове́тского Сою́за война́ начала́сь 22 ию́ня  1941 года. За день до э́того, 21 ию́ня во всех шко́лах страны́ был пра́здник – после́дний шко́льный бал. Де́вушки и ю́ноши то́лько что зако́нчили шко́лу. Они танцева́ли, мечта́ли о бу́дущем и не зна́ли, что на следующий день они пойду́т на войну́ и никогда́ не верну́тся домо́й.
Para la Unión Soviética la guerra duró 4 años. Este fue un periodo muy duro para todos. En muchas ciudades y pueblos hubo hambre. Millones de soldados soviéticos murieron en esta guerra. Pero vencieron y se convirtieron en los héroes de cada ruso.
Для Сове́тского Сою́за война́ дли́лась 4 (четы́ре) го́да. Э́то бы́ло о́чень тяжёлое вре́мя для всех. Во мно́гих города́х и деревня́х был го́лод. Миллио́ны сове́тских солда́т поги́бли в э́той войне́. Но они́ победи́ли и ста́ли геро́ями для ка́ждого ру́сского челове́ка.
Desde entonces, han pasado más de 65 años. Pero los rusos no olvidan a sus héroes. En cada ciudad tienen lugar conciertos en honor de la Gran Guerra Patriótica. En Moscú, en la Plaza Roja, se puede ver un gran desfile. Nietos y bisnietos agradecen a los veteranos por la libertad.
С тех пор прошло́ бо́лее 65 лет. Но ру́сские люди не забыва́ют свои́х геро́ев. В ка́ждом го́роде прово́дятся конце́рты в честь Вели́кой Оте́чественной войны́. В Москве́ на Кра́сной пло́щади мо́жно уви́деть большо́й пара́д. Вну́ки и пра́внуки благодаря́т ветера́нов за свобо́ду.

ESCUCHA ESTA CANCIÓN RUSA

clave de solEsta canción suena cada Día de la Victoria
Эта песня звучит в каждый День Победы

Э́тот День Побе́ды
Este Día de la Victoria
По́рохом пропа́х,
está perfumado con pólvora,
Э́то пра́здник
esta es una fiesta
С седино́ю на виска́х.
con canas en las sienes.
Э́то ра́дость
Esto es felicidad
Со слеза́ми на глаза́х.
con lágrimas en los ojos.
День Побе́ды
Día de la Victoria
День Побе́ды
Día de la Victoria
День Побе́ды
Día de la Victoria
Vocabulario
  1. Особый: especial (adj.)
  2. Великая Отечественная война: Gran Guerra Patriótica
  3. Вторая мировая война: Segunda Guerra Mundial
  4. Советский союз: Unión Soviética
  5. Школьный бал: baile escolar / baile de fin de curso
  6. Юноша: chico, joven
  7. Погибнуть: morir (no por causas naturales)
  8. (погибнуть-perfectivo, погибать-imperfectivo)
  9. Победить: ganar
  10. (победить-perfectivo, побеждать-imperfectivo)
  11. Забывать: olvidar
  12. Проводиться: tener lugar / celebrarse
  13. В честь + Gen.: en honor de + Gen.
  14. Парад: desfile
  15. Правнуки: bisnieto

Clases de Ruso por Skype