Banya (sauna rusa)

Русская баня

La sauna rusa es el lugar al los rusos van para relajarse, encontrarse con amigos y lavarse. La banya es muy parecida a una sauna, pero tiene sus peculiaridades. ¡Todo turista debe visitar una banya!
Ба́ня – это ме́сто, куда ру́сские лю́ди ходят, чтобы расслабиться, встретиться с друзьями и помыться. Ба́ня о́чень похо́жа на са́уну, но име́ет свои осо́бенности. Ка́ждый тури́ст до́лжен сходи́ть в ба́ню!
La auténtica banya es muy buena para la salud y muy interesante. Así que, ¿cuál es la diferencia entre una sauna rusa y la sauna común? Lo más importante es el “venik”. Un venik es un manojo de ramitas verdes de diferentes árboles (sobre todo abedules, abetos y robles). A los rusos les encanta llevar a la banya un venik de abedul y masajearse mutuamente con él. Esto es agradable y bueno para la salud.
Настоя́щая ба́ня – это о́чень хорошо́ для здоро́вья и о́чень интере́сно. Ита́к, в чём ра́зница ме́жду ба́ней и обы́чной са́уной? Са́мое гла́вное – это ве́ник. Ве́ник – это связка молоды́х ве́ток какого-нибудь дерева (обычно берёзы, пихты или дуба). Ру́сские лю́бят брать в ба́ню ве́ник из берёзы и массажировать им друг дру́га. Это прия́тно и поле́зно для здоро́вья.
La gente se queda en la banya mucho tiempo, hasta el punto en el que tienen tanto calor, que ya no pueden aguantar más. Entonces salen corriendo de la banya a la calle y saltan a la nieve para enfriarse. En las banyas modernas hay una piscina en lugar nieve. En esta piscina, el agua está muy fría. Después de la banya a los rusos les gusta tomar te y charlar.
Лю́ди сидя́т в ба́не до́лго, до того́ моме́нта, когда им так жа́рко, что они уже́ не мо́гут терпе́ть. Тогда́ они выбега́ют из ба́ни на улицу и прыгают в снег, чтобы охлади́ться. В совреме́нных ба́нях есть бассе́ин вме́сто сне́га. В э́том бассе́ине вода́ о́чень холо́дная. По́сле ба́ни ру́сские лю́бят пить чай и разгова́ривать.
Vocabulario
  1.     Расслабиться: relajarse
  2.     Мыться: lavarse (помыться – perfectivo, мыться – imperfectivo)
  3.     Похожий: similar
  4.     Особенность – особенности: peculiaridad – peculiaridades
  5.     Разница: diferencia
  6.     Веник: puñado o manojo de ramitas
  7.     Ветка – ветки: rama – ramas
  8.     Берёза: abedul
  9.     Пихта: abeto
  10.     Дуб: roble
  11.     Массажировать: masajear, hacer un masaje
  12.     Полезный для здоровья: saludable, bueno para la salud
  13.     Мне/тебе/ему жарко: tengo/tienes/tiene calor
  14.     Прыгать: saltar (прыгнуть – perfectivo, прыгать – imperfectivo)
  15.     Снег: nieve
  16.     Охладиться: enfriarse
  17.     Современный: moderno
  18.     Бассейн: piscina

Clases de Ruso por Skype