Guía de conversación de ruso

GUÍA DE CONVERSACIÓN DE RUSO

En el Restaurante

A la hora de comer en un restaurante, una buena comunicación nos puede evitar sorpresas. Puede que tú seas el cliente en un restaurante ruso, o puede que sea un cliente ruso el que entra en tu restaurante. Sea la opción que sea, aquí vas a poder aprender frases básicas para que al final, lo más importante sea disfrutar de la comida. Incluso aprenderás a decir “buen provecho”.

película de cine

VÍDEO

Resumen del tema con imágenes y sonido:

Hemos resumido en vídeo lo más importante para ayudarte a memorizarlo. Después del vídeo podrás ver y escuchar todo el vocabulario que hemos preparado para este tema.

clases de ruso por Skype

¿Tienen la carta en otro idioma?

Vamos a pensar en dos situaciones. En la primera, estás en un restaurante ruso y quieres preguntar si tienen la carta en español o inglés. En la segunda, un cliente ruso entra a tu restaurante y pregunta si tenéis la carta en ruso:

Frase
Pronunciación
Вы хоти́те меню́ на друго́м языке́?
¿Quiere la carta en otro idioma?
vy ha-tí-tye mye-nyú na dru-góm ye-zy-kyé?
У вас есть меню́ на други́х языка́х?
¿Tienen la carta en otros idiomas?
u vas yest mye-nyú na dru-gíh ye-zy-káh?
У нас есть меню́ на… англи́йском / испа́нском / неме́цком.
Tenemos la carta en… inglés / español / alemán.
u nas yest mye-nyú na… an-glíjs-kam / is-páns-kam / nye-myéts-kam
У вас есть меню́ на… англи́йском / испа́нском / неме́цком?
¿Tienen la carta en… inglés / español / alemán?
u vas yest mye-nyú na… an-glíjs-kam / is-páns-kam / nye-myéts-kam

¿Está listo para pedir?

Ya tenemos la carta en nuestras manos y estamos listos para pedir. A veces, no sabemos qué escoger y simplemente queremos que nos recomienden algo. Por ejemplo, un plato típico. Vamos a escuchar estas frases a continuación:

Frase
Pronunciación
Вы гото́вы заказа́ть?
¿Está listo para pedir?
vy ga-tó-vy za-ka-zát?
Что вы рекоменду́ете?
¿Qué recomienda?
shto vy rye-ka-myen-dú-ye-tye?
Я рекоменду́ю э́то.
Le recomiendo esto.
ya rye-ka-myen-dú-yu é-ta
Вы хоти́те что́-то типи́чное?
vy ha-tí-tye shtó-ta ti-pích-na-ye?
¿Quiere algo típico?
Како́е са́мое типи́чное блю́до?
¿Cuál es el plato más típico?
ka-kó-ye sá-ma-ye ti-pích-na-ye blyú-da?
Вы вегетариа́нец (masc.)?
Вы вегетариа́нка (fem.)?
¿Es usted vegetariano? / ¿Es usted vegetariana?
vy vye-gye-ta-ri-á-nyets?
vy vye-gye-ta-ri-án-ka?
Я вегетариа́нец (masc.)
Я вегетариа́нка (fem.)
Soy vegetariano. / Soy vegetariana.
ya vye-gye-ta-ri-á-nyets
ya vye-gye-ta-ri-án-ka

Recuerda...

Si tienes alguna duda sobre el ruso, siempre puedes preguntar en nuestro foro.recuerda
Si quieres aprender a leer el alfabeto ruso, visita nuestro curso de lectura.
Y para los que quieran aprender más ruso, tenemos nuestro curso de ruso básico.

clases de ruso por Skype

¿Qué va a tomar?

Vamos a prestar atención a 3 formas de hacer la misma pregunta: ¿Qué va a tomar? Como verás, la primera frase (¿Quiere…?) se debe continuar para que tenga sentido, mientras que las otras dos, se pueden usar solas sin añadir nada más:

Frase
Pronunciación
Вы хоти́те…?
¿Quiere…?
vy ha-tí-tye…?
Что бы вы хоте́ли?
¿Qué desea? (literal.: “¿Qué querría?”)
shto by vy ha-tyé-li?
Что вы бу́дете?
¿Qué va a tomar?
shto vy bú-dye-tye?

Vamos a añadir algo de contenido a las frases de arriba para dar más información: En el caso de “вы хоти́те…” podemos añadir a continuación el nombre de alimentos o bebidas:

  • Вы хоти́те + вино́ = Quiere + vino. Así pues: Вы хоти́те вино́? = ¿Quiere vino?

En el caso de las otras dos frases, se pueden usar para hacer preguntas del tipo “¿qué desea beber?” o “¿qué desea de postre?”. Vamos a ver ejemplos:

Вы хоти́те… ры́бу / мя́со / па́сту / сала́т?
¿Quiere… pescado / carne / pasta / ensalada?
vy ha-tí-tye… rý-bu / myá-sa / pás-tu / sa-lát?
Вы хоти́те десе́рт?
¿Quiere postre?
vy ha-tí-tye dye-syért?
Что бы вы хоте́ли… на заку́ску / на гла́вное / на десе́рт?
¿Qué desea… de entrante / de (plato) principal / de postre?
shto by vy ha-tyé-li… na za-kús-ku na gláv-na-ye / na dye-syért?
Что вы бу́дете пить?
¿Qué va a beber?
shto vy bú-dye-tye pit?

Cómo decir "Querría..."

Ya hemos visto la carta y estamos preparados para pedir. En ruso hay dos formas de decir “Querría…”: una para hombre y otra para mujer. No es necesario saber la explicación gramatical. Simplemente usa la forma apropiada para ti:

Frase
Pronunciación
Я хоте́л бы… (usa esta forma si eres un hombre)
Querría…
ya ha-tyél by…
Я хоте́ла бы… (usa esta forma si eres una mujer)
Querría…
ya ha-tyé-la by…
Я хоте́л бы… мя́со / ры́бу / па́сту / сала́т.
Querría… carne / pescado / pasta / ensalada.
ya ha-tyél by… myá-sa / rý-bu / pás-tu / sa-lát
Я хоте́ла бы… мя́со / ры́бу / па́сту / сала́т.
Querría… carne / pescado / pasta / ensalada.
ya ha-tyé-la by… myá-sa / rý-bu / pás-tu / sa-lát
Я хоте́л бы десе́рт.
Querría (tomar) postre.
ya ha-tyél by dye-syért
Я хоте́л бы пить…
Querría beber…
ya ha-tyél by pit…
Я хоте́л бы э́то.
Querría esto / eso.
ya ha-tyél by é-ta
Puedes usar esta frase mientras señalas al plato que quieres en la carta o señalando a algo que este comiendo otra persona en otra mesa. Es decir, esta es un frases muy útil para expresa mucho con pocas palabras.

Otras frases

Hemos hecho esta pequeña selección de frases habituales que se pueden preguntar en un restaurante. En cuanto a “¿fumador o no fumador?”, esto algo que poco a poco dejará de existir, pero aún es útil saberla en algunos países:

Frase
Pronunciación
Куря́щий и́ли некуря́щий?
¿Fumador o no fumador?
ku-ryá-schij í-li nye-ku-ryá-schij?
У вас есть зо́на для куря́щих?
¿Tienen zona de fumadores?
u vas yest zó-na dlya ku-ryá-schih?
Еда́ холо́дная.
La comida está fría.
ye-dá ha-lód-na-ya
Со льдо́м? / Безо льда́?
¿Con hielo? / ¿Sin hielo?
sa l-dóm / bye-za l-dá?
Со льдо́м / Безо льда́.
Con hielo / Sin hielo.
sa l-dóm / bye-za l-dá
Прия́тного аппети́та!
¡Buen provecho!
pri-yát-na-va a-pye-tí-ta
Спаси́бо!
¡Gracias!
spa-sí-ba!

Lista de temas de ruso para turistas

Clases de Ruso por Skype

Siguiente lección