Мой идеальный мужчина
Mi hombre ideal
Приве́тик! Почему ты така́я заду́мчивая?
¡Hola! ¿Por qué estás tan pensativa?
Да вот, сего́дня у́тром чита́ла мой люби́мый журна́л про голливу́дских звёзд и поняла́, что мой муж  совсе́м не похо́ж на моего́ идеа́льного мужчи́ну!
Bueno, hoy por la mañana leía mi revista favorita sobre estrellas de Hollywood y !comprendí que mi marido no se parece en absoluto a mi hombre ideal!
А как вы́глядит твой идеа́льный мужчи́на?
¿Y cómo es tu hombre ideal?
Он высо́кий, мускули́стый брюне́т с больши́ми ка́рими глаза́ми. Как Хавье́р Барде́м.
Es alto, un moreno musculoso con grandes ojos castaños. Como Javier Bardem.
Ну по кра́йней ме́ре твой муж то́же брюне́т…
Bueno, por lo menos tu marido también es moreno…
Ага, то́лько ма́ленький, то́лстый и в очка́х. Коне́чно, как мо́жно иметь му́скулы, е́сли ты то́лько и де́лаешь, что на дива́не валя́ешься!
Claro, solo que es pequeño, gordo y con gafas. Por supuesto, ¡cómo puedes tener músculos si lo único que haces es tumbarte a la bartola en el sofá!
Ищи́ плю́сы. По кра́йней ме́ре на него́ други́е же́нщины не смо́трят. У тебя́ нет причи́н ревнова́ть.
Busca el lado bueno. Por lo menos otras mujeres no se fijan en él. No tienes razones para estar celosa.
Не зна́ю….На́до что́-то меня́ть в моей жи́зни. Мо́жет быть где́-то меня ждёт мой со́бственный Хавье́р Барде́м!
No sé… Hay que cambiar algo en mi vida. Tal vez en algún lugar me espera mi Javier Bardem particular.
Е́сли хо́чешь что́-то измени́ть, для нача́ла попро́буй вы́глядеть как Пенело́па Круз…
Si quieres cambiar algo, para empezar prueba con parecerte a Penélope Cruz.