CURSO DE RUSO
-Ruso básico para principiantes-


LECCIÓN 11: NO DIGAS QUÉ ESTUVISTE HACIENDO,
                                      SINO DI QUÉ HICISTE


En esta lección aprenderás:
- El aspecto verbal:
  Verbos imperfectivos y verbos perfectivos en ruso.



 


 1. FRASE ÚTIL EN RUSO

                       Escucha y repite la siguiente frase:


- NO DIGAS QUÉ ESTUVISTE HACIENDO, SINO DI QUÉ HICISTE (refrán ruso)
- НЕ ГОВОРИ, ЧТО ДЕЛАЛ, А ГОВОРИ, ЧТО СДЕЛАЛ
   (nye ga-va-ri, shto dye-lal, a ga-va-ri shto sdye-lal)

Atento a esta lección: Hoy aprenderás algo muy importante en ruso: el aspecto verbal. Lo podemos resumir así:
- En ruso hay verbos que significan "estar haciendo algo" (verbos imperfectivos),
- y otros verbos que significan "haber hecho algo / haber terminado de hacer algo" (perfectivos).
El concepto del "aspecto verbal" no se estudia en español, por eso esto es algo nuevo para ti ¡Pero hoy lo aprenderás!

 








 2. VOCABULARIO RUSO

Lee, escucha y repite el vocabulario ruso que se usa en esta lección:


     ESPAÑOL
  • Estar cansando / cansada
  • todo / toda
  • novela
  • cena
  • e-mail
  • casa / en casa
  • favorito
  • rico, delicioso
  • ¡qué pena!
  • durante mucho tiempo
  • normalmente
  • durante
  • sobre (preposición)
      RUSO
  • устал (masc.) / устала (fem.)
  • весь (mas.) / вся (fem.) / всё (neuter)
  • роман
  • ужин
  • имейл
  • дом / дома
  • любимый
  • вкусный
  • жаль!
  • долго
  • обычно
  • пока
  • про



VERBOS IMPERFECTIVOS Y PERFECTIVOS

En esta lección vas a aprender que los verbos rusos se presentan en parejas.
A cada pareja de verbos rusos le corresponde (normalmente) un solo verbo en español.
En la sección de gramática, al final de esta lección, tienes una explicación sobre este tema.



     ESPAÑOL
  • hacer
  • leer
  • mirar, ver
  • escribir
  • gustar
  • pensar
  • cocinar
    RUSO (verbo imperfectivo / verbo perfectivo)
  • делать / сделать
  • читать / прочитать
  • смотреть / посмотреть
  • писать / написать
  • нравиться / понравится
  • думать / подумать
  • готовить / приготовить







 3. DIÁLOGOS EN RUSO
   ¡Con ayuda para los verbos!

A continuación verás una serie de diálogos cortos que incluyen verbos perfectivos e imperfectivos. En la sección de gramática (a continuación de los diálogos) aprenderás más sobre estos verbos.

 
Vamos a ayudarte:
- Los verbos perfectivos estarán marcados en azul.
- Los verbos imperfectivos estarán marcados en verde.


DIÁLOGO 1:

 RUSO

- Как я устала! Вчера я работала весь день.


- Молодец! Ты всё сделала?

- Нет, я работала долго, но сделала не всё.


- Жаль! А я вчера не работала. Я читала интересный роман.


- Ты прочитала его?

- Нет, я читала всё утро, но не прочитала его.

- А что ты делала весь вечер?


- Я смотрела телевизор. И знаешь что? Я посмотрела твой любимый фильм.

- Очень хорошо!

 ESPAÑOL

- ¡Qué cansada estoy! Ayer estuve trabajando todo el día.

- ¡Buena chica! ¿Lo hiciste todo?

- No, estuve trabajando mucho, pero no terminé (de hacer) todo.

- ¡Qué pena! Pues yo ayer no trabajé. Estuve leyendo una novela
interesante.

- ¿La leíste entera?

- No, estuve leyendo toda la mañana, pero no la terminé de leer.

- ¿Y qué hiciste toda la tarde?

- Estuve viendo la televisión ¿Y sabes? Vi tu película favorita.

- ¡Muy bien!
DIÁLOGO 2:


 RUSO
 
- Вы были вчера в кино?

- Нет. Мы были дома. Я долго писала имейл.

- Но ты его написала, да?

- Да, я его написала. Это был очень важный имейл.


- А что делал Майкл, пока ты писала имейл?

- Он готовил. Вчера он приготовил очень вкусный ужин.
 ESPAÑOL
 
- ¿Estuvisteis ayer en el cine?

- No. Estuvimos en casa. Estuve escribiendo un email mucho rato.

- Pero lo escribiste entero, ¿no?

- Si, lo terminé (de escribir). Era un email muy importante.


- ¿Y qué estuvo haciendo Michael mientras tú escribías el email?

- Él estuvo cocinando. Ayer cocinó una cena muy rica.



 


DIÁLOGO 3:

 RUSO

- Что ты делаешь?

- Я думаю про новый фильм. Обычно мне нравятся комедии, но этот фильм мне не понравился.


- А мне понравился. Мне нравятся интересные фильмы. Я посмотрела его вчера и подумала, что это хороший фильм.

- А я думала, что тебе тоже не нравятся комедии.


- Обычно они мне не нравятся, но этот фильм мне понравился.

 ESPAÑOL

- ¿Qué haces (=qué estás haciendo)?

- Estoy pensando en la nueva película. Normalmente me gustan las comedias, pero esta película no me
gustó.


- Pues a mi me gustó. Me gustan las películas interesantes. Yo la vi ayer y pensé que fue una buena película.


- Y yo pensaba que a ti tampoco te gustan las comedias.

- Normalmente no me gustan, pero esta película me gustó.




FORO DE LENGUA RUSA

¿Tienes alguna duda con esta lección? ¿Hay alguna palabra o frase que no entiendas? Pregunta en nuestro foro y no te quedes con dudas. Si quieres aprender ruso es importante que preguntes todo aquello que no entiendas:





 4. GRAMÁTICA RUSA

   Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:


 
El aspecto: verbos imperfectivos y verbos perfectivos



¿QUÉ ES EL "ASPECTO VERBAL"?

En esta lección hemos visto algo MUY IMPORTANTE sobre el idioma ruso, que te vamos a explicar de un modo sencillo.

En español podemos hablar de acciones
imperfectas (que se están desarrollando) o de acciones perfectas (=finalizadas):
   - Acciones imperfectas: Ayer Ana leía cuando yo salí de casa. Esta mañana estaba cocinando cuando me llamaste.
   - Acciones perfectas: Ayer Ana leyó un libro. Esta mañana he cocinado sopa.

El "aspecto verbal" es esa comparación entre "lo finalizado" y "lo que se está desarrollando". De este modo tenemos:
   - Aspecto imperfectivo: consiste en expresar acciones imperfectas.
   - Aspecto perfectivo: consiste en expresar acciones perfectas / ya finalizadas.


¿QUÉ SON LOS VERBOS IMPERFECTIVOS Y LOS VERBOS PERFECTIVOS?

En español, un mismo verbo ("cocinar"), se puede utilizar para describir una acción que se está desarrollando
(cocinaba/ estaba cocinando/ etc.) o
una acción finalizada (cociné/ he cocinado / terminé de cocinar/ etc.).
Por eso, cuando estudiamos español no hablamos del concepto de aspecto.

En ruso, el contraste entre imperfecto y perfecto se expresa con dos verbos diferentes:
   - Un verbo imperfectivo es aquel que sólo expresa acciones imperfectas (= acciones que se están desarrollando).
   - Un verbo perfectivo es aquel que sólo expresa acciones perfectas (= acciones ya terminadas).
Por eso, cuando estudiamos ruso SÍ tenemos en cuenta el concepto de aspecto.


EJEMPLOS

   - IMPERFECTIVO: Готовить / Читать = Cocinar / Leer (cuando hablamos de una acción que se está desarrollando)
   - PERFECTIVO: Приготовить / Прочитать = Cocinar / Leer (cuando hablamos de una acción ya terminada).

Cuando aprendas un verbo, intenta memorizar la pareja imperfectivo / perfectivo. En la sección de vocabulario al principio de esta lección te hemos dado los verbos en parejas para que puedas acostumbrarte.


 ¿CUÁNDO USAMOS UN VERBO IMPERFECTIVO?

 1. Para indicar algo que hacemos habitualmente...
    a) ...en el presente: Я читаю каждый день / Он готовит очень хорошо /  Мы смотрим только русские фильмы
                                  Yo leo cada día / Él cocina muy bien/ Nosotros sólo vemos películas rusas  

    b) ...y en el pasado: Раньше я читал каждый день / Когда я жил в России, я
часто готовил суп.
                                  Antes yo leía cada día / Cuando estaba viviendo en Rusia, a menudo cocinaba sopa.

 2. Para explicar un proceso durante su desarrollo. Así pues explicamos...
    a) ...en el presente: ¿que estamos haciendo?: Я читаю (Yo leo / yo estoy leyendo) -
Он делает что-то
       (Él hace algo / Él está haciendo algo) -
Мы готовим ужин (Cocinamos la cena / Estamos cocinando la cena)
           
    b) ...en el pasado: ¿qué estábamos haciendo?:
Я смотрел телевизор, когда.. (Veía / Estaba viendo la tele cuando..)
       Вчера я читал роман (Ayer estuve leyendo una novela: hablo del proceso, pero no digo si la terminé de leer).
      

 ¿CUÁNDO USAMOS UN VERBO PERFECTIVO?

 1. Para indicar una acción que hemos finalizado (que siempre será en pasado)
    - Я прочитал роман = Leí la novela / terminé de leer la novela.
    - Он приготовил ужин = Él Cocinó la cena / terminó de cocinar la cena.
     
Los verbos perfectivos no existen en el presente: cuando se termina algo, ya está en el pasado (aunque sólo sea un segundo en el pasado).


 NOTA: El futuro de los verbos imperfectivos y perfectivos lo estudiaremos en la lección 13 de este curso.


 



¿No te gustaría compartir esta lección?
Tan solo son un par de segundos ¡Gracias!
 
 





 5. TEST


                          Comprueba cuánto has aprendido en esta lección:

Número de respuestas correctas en el primer intento.

    1. ¿Cómo diría una mujer "estoy cansada"?

    2. ¿Qué tipo de verbo describe lo que estas haciendo?

    3. ¿Cómo se dice "cocinar"?

    4. ¿Cómo se dice "ayer estuve leyendo"?

    5. Di "he terminado de leer la novela"

 




             ir a lección 12


Contacto       Mapa web       Condiciones de uso       Política de privacidad     Clases de ruso por Skype
Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados.