CURSO DE RUSO
-Ruso básico para principiantes-


LECCIÓN 6: ¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?

En esta lección aprenderás:
- a conjugar los verbos en pasado.
- a conjugar el pasado del verbo "быть".



 


 1. FRASE ÚTIL EN RUSO

                       Escucha y repite la siguiente frase:


- AYER NO SABÍA NADA, PERO HOY LO SÉ TODO
- ВЧЕРА Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЛА, НО СЕГОДНЯ Я ВСЁ ЗНАЮ
  (vchye-ra ya ni-chye-vo nye znaLa, no cye-vod-nya ya vcyo zna-yu)

Pronunciación de la "Л": Más abajo verás que para construir el pasado en ruso, sólo hay que añadir "-л", "-ла" o "-ли" a la raíz del infinitivo.

Presta atención al sonido de la letra "л": suena como en español en "-ли", pero en el caso de "-л" y "-ла" suena un poco diferente (similar a la "L" en catalán o la "L" en la palabra inglesa "title" o "little").

 








 2. VOCABULARIO RUSO

Lee, escucha y repite el vocabulario ruso que se usa en esta lección:


 ESPAÑOL
  • hoy
  • ayer
  • nada
  • todo
  • siempre
  • cuando / cuándo
  • en
  • donde / dónde
  • mirar (a veces, "ver")
 RUSO
  • сегодня
  • вчера
  • ничего
  • всё
  • всегда
  • когда
  • в
  • где
  • смотреть
 PRONUNCIACIÓN
  • sye-vod-nya
  • vchye-ra
  • ni-chye-vo
  • vsyo
  • vsyeg-da
  • kak-da
  • v
  • gdye
  • sma-tryet'
 







 3. DIÁLOGOS EN RUSO

                                      Estos diálogos en ruso te ayudarán a memorizar el vocabulario de esta lección:

DIÁLOGO 1:

ESPAÑOL

- ¿Qué hiciste ayer? ¿Dónde estuviste?

- (Yo) no hice nada ¿Y tú? ¿Dónde estuviste ayer?

- Estuve en el cine. Quería ver la película "Avatar".


- Yo también he visto "Avatar", pero no ayer.

 RUSO

- Что ты делал вчера? Где ты был?

- Я ничего не делал. А ты? Где ты была вчера?

- Я была в кино. Я хотела смотреть фильм "Аватар".


- Я тоже смотрел "Аватар", но не вчера.

 PRONUNCIACIÓN

- shto ty dye-LaL vchye-ra?
gdye ty byL?

- ya ni-chye-vo nye dye-LaL. a ty? gdye ty by-La vchye-ra?

- ya by-La v ki-no. Ya ha-tye-La sma-tryet' film a-va-tar.

- ya to-zhe sma-tryeL a-va-tar, no nye vchye-ra.


DIÁLOGO 2:

 ESPAÑOL
 RUSO
 PRONUNCIACIÓN
 
- Mr Smith, ¿qué hizo ayer? ¿Dónde estuvo?



- No hice nada. ¿Y Lena y tú? ¿Dónde estuvisteis?

- (Nosotras) estuvimos en el cine. Vimos "Avatar" ¿Usted ha visto "Avatar"?.

- No, no (la) he visto.
 
- Мистер Смит, что вы делали вчера? Где вы были?


- Я ничего не делал. А ты и Лена? Где вы были?

- Мы были в кино. Мы смотрели "Аватар". Вы смотрели "Аватар"?

- Нет, я не смотрел.

- mis-ter smit, shto vy dye-La-li vchye-ra? gdye vy by-li?

- ya ni-chye-vo nye dye-LaL. a ty i lye-na? gdye vy by-li?

- my by-li v ki-no. my sma-trye-li a-va-tar. vy sma-trye-li a-va-tar?

- nyet, ya nye sma-tryeL.



 


DIÁLOGO 3:

 ESPAÑOL
 RUSO
 PRONUNCIACIÓN

- ¿Cuándo estuvo Pedro en la cafetería?

- No sé, no vi a Pedro, pero he visto a Stefani.

- ¡Siempre lo ves todo! ¿Y qué estaba haciendo (ella)?

- Cuando vi a Stefani, (ella) estaba en el metro. No sé lo que quería hacer.


- Когда Педро был в кафе?


- Я не знаю, я не видела Педро, но я видела Стефани.

- Ты всегда всё видишь! И что она делала?

- Когда я видела Стефани, она была в метро. Я не знаю, что она хотела делать.

- kak-da pe-dro byl v ka-fe?


- Я nye zna-yu, ya nye vi-dye-La pe-dro, no ya vi-dye-La ste-fa-ni.

- ty vsig-da vsyo vi-dish! i shto a-na dye-La-La?

- kak-da ya vi-dye-La ste-fa-ni, a-na by-La v mye-tro. ya nye zna-yu shto a-na ha-tye-La dye-lat'.


DIÁLOGO 4:


 ESPAÑOL
 RUSO
 PRONUNCIACIÓN
 
- Yo pensaba que ella lo sabía todo.

- Yo también pensaba que ella lo sabía todo.

- Mr Smith, ¿usted también pensaba que ella lo sabía todo?

- Sí, yo también lo pensaba... pensábamos que Lena todo sabía.

- Yo soy Lena... ellos pensaban que yo sabía todo. Pero hoy sólo sé que no sé nada.
 
- Я думала, что она всё знала.

- Я тоже думал, что она всё знала.

- Мистер Смит, Вы тоже думали, что она всё знала?

- Да, я тоже думал... Мы думали, что Лена всё знала.


- Я Лена... Они думали, что я всё знала. Но сегодня я только знаю, что я ничего не знаю.
 
- ya du-ma-La, shto a-na vsyo zna-La.

- ya to-zhe du-ma-La, shto a-na vsyo zna-La.

- mis-ter smit, vy to-zhe du-ma-li shto a-na vcyo zna-La?

- da, ya to-zhe du-maL... my du-ma-li, shto lie-na vsyo zna-La.

- ya lye-na... a-ni du-ma-li, shto ya vsyo sna-La. no si-vod-na ya tol-ka zna-yu shto, ya ni-chye-vo nye zna-yu.




FORO DE LENGUA RUSA

¿Tienes alguna duda con esta lección? ¿Hay alguna palabra o frase que no entiendas? Pregunta en nuestro foro y no te quedes con dudas. Si quieres aprender ruso es importante que preguntes todo aquello que no entiendas:





 4. GRAMÁTICA RUSA

   Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:

 
La construcción del pasado

En ruso es muy fácil expresar un verbo en el pasado. La regla general que se aplica a prácticamente todos los verbos es la siguiente:

Se elimina "ть" del infinitivo del verbo (por ejemplo думать / дума-) y se añade

   para masculino singular (думал)
-ла para femenino singular (думала)
-ло para neutro singular (думало)
-ли para el plural (думали) y para las formas de cortesía (tanto en singular como plural)

Ejemplos:

- Yo pensé (dicho por una mujer):я думала
- Yo pensé (dicho por un hombre): я думал

- Tú hiciste (quien hizo fue una mujer): ты делала
- Tú hiciste (quien hizo fue un hombre): ты делал

- Ella vio: Она видела
- Él vio: Он видел

- Nosotros/nosotras quisimos:
Мы хотели
- Vosotros / vosotras quisisteis: Вы хотели
- Ellos/as quisieron: Они хотели

- Usted habló: Вы говорили
- Ustedes hablaron: Вы говорили

 
 
Conjugaciones: verbo смотреть

En esta lección te ofrecemos la conjugación en presente y pasado del verbo смотреть (ver / observar). Compárala con la del verbo говорить.

 






Я
Ты
Он/она/оно
Мы
Вы
Они

Verbo:
смотреть


PRESENTE
смотрю
смотришь
смотрит
смотрим
смотрите
смотрят


PASADO

смотрел
смотрела
смотрело
смотрели
Verbo:
говорить


говорю
говоришь
говорит
говорим
говорите
говорят


говорил
говорила
говорило
говорили
 
 Cómo traducir los verbos en ruso en tiempo pasado

 En ruso existe una única forma de expresar el pasado. Sin embargo en español existen varias formas.

 Esto quiere decir que por ejemplo я думал  se puede traducir por "yo pensé", "yo pensaba",
 "yo he pensado", "yo había pensado", "yo estaba pensando"...


 El contexto siempre nos ayudará a saber qué "pasado" en español debemos usar.

 En el diálogo 3 has visto distintas formas de traducir el pasado en ruso. Por ejemplo lo siguiente:
 
но я видела Стефани    = pero he visto a Stefani
 
Когда я видела Стефани = cuando vi Stefani
 





 5. TEST


                          Comprueba cuánto has aprendido en esta lección:

1. Completa la frase: Я ....... не знаю.              всё          ничего       где    

2. Completa la frase: Я ..... тебя вчера.            видела    видели       вижу    видим

3. ¿Cómo se dice "Ellos estuvieron en el cine"?   она был в кино   они были в кино  вы были в кино

4. Completa la frase: Вы ...этот фильм?            смотрел            видели           смотрели   

5. ¿Cuántas formas de pasado existen en ruso?   tantas como en español   dos    una   ninguna





             ir a lección 7


Contacto       Mapa web       Condiciones de uso       Política de privacidad     Clases de ruso por Skype
Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados.