CASOS EN RUSO
Curso para aprender a declinar en ruso

Lección 11: PREPOSICIONAL

Parte 2 – El preposicional de los adjetivos

clases de ruso por Skype

Este curso requiere un conocimiento básico de ruso. Si este no es tu caso, te recomendamos nuestro curso de ruso básico.

Guía rápida para entender este caso

¿QUÉ FUNCIÓN TIENE EL PREPOSICIONAL? Normalmente, el preposicional se usa con las siguientes preposiciones:

  • preposiciones в y на (en/sobre): Я в школе – Estoy en la escuela /  Моя книга на столе – Mi libro está en la mesa.
  • preposición о (en/sobre): Я думаю о тебе – Yo pienso en ti.

¿QUÉ VOY A APRENDER EN ESTA LECCIÓN? Aprenderás a declinar en preposicional adjetivos y pronombres.

Vocabulario ruso

En esta lección verás el siguiente vocabulario ruso. Lee, escucha y repite las palabras.

Si aún no sabes leer el alfabeto cirílico, visita nuestro curso para aprender a leer en ruso. Lección 1 – El alfabeto ruso


Español
Ruso
periodista (mujer)
журнали́стка
urbano
городско́й
acontecimiento, evento
собы́тие
vecino / vecina
сосе́д / сосе́дка
Extremo Oriente
Да́льний Восто́к
lugar
ме́сто
moderno, actual
совреме́нный
animal salvaje
ди́кое живо́тное
ciencia
нау́ка
planeta
плане́та
cosmonauta, astronauta
космона́вт
científico
учёный
primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, septimo, octavo, noveno, décimo
пе́рвый, второ́й, тре́тий, четвёртый, пя́тый, шесто́й, седьмо́й, восьмо́й, девя́тый, деся́тый

Diálogos en ruso

Ayuda: material de referencia de casos

Consulta estas tablas mientras lees los diálogos:

  • Adjetivos: Caso preposicional. Ver tabla
  • Pronombres personales: Caso preposicional. Ver tabla
  • Pronombres posesivos: Caso preposicional. Ver tabla

Ayuda extra: hemos marcado en azul las palabras en preposicional.

Diálogo 1


Español
Ruso
¡Hola Natasha! He oído que ahora vives en una gran ciudad.
Приве́т, Ната́ша! Я слы́шала, что ты сейча́с живёшь в большо́м го́роде?
Si, el año pasado encontré trabajo en Moscú. Antes vivía en un apartamento pequeño en un barrio malo, pero la semana pasada encontré un apartamento nuevo y estoy muy contenta.
Да, в про́шлом году я нашла́ рабо́ту в Москве́. Ра́ньше я жила́ в ма́ленькой кварти́ре в плохо́м райо́не, но на про́шлой неде́ле я нашла́ но́вую кварти́ру и о́чень ра́да.
¡Qué bien! Pues yo vivo en nuestra pequeña ciudad y también estoy contenta. Soy periodista y trabajo en un periódico popular.
Как здо́рово! А я живу́ в на́шем ма́леньком го́роде и то́же ра́да. Я журнали́стка и рабо́таю в популя́рной газе́те.
¿Y sobre qué escribes?
А о чём ты пи́шешь?
Sobre todo. A veces escribo sobre la vida urbana, a veces sobre eventos deportivos y a veces sobre personas famosas. ¿Y tú dónde trabajas?
Обо всём. Иногда́ я пишу́ о городско́й жи́зни, иногда́ о спорти́вных собы́тиях, а иногда́ об изве́стных лю́дях. А где ты рабо́таешь?
Trabajo en una escuela de idiomas, enseño ruso. Mis alumnos son extranjeros. Trabajan en empresas extranjeras en Moscú. Me encanta contarles sobre el idioma ruso, sobre la cultura rusa y sobre nuestras tradiciones.
Я рабо́таю в языково́й шко́ле, преподаю́ру́сский язы́к. Мои́ ученики́ – иностра́нцы. Они рабо́тают в иностра́нных компа́ниях в Москве́. Я люблю́ расска́зывать им о ру́сском языке́, о ру́сской культу́ре и о на́ших тради́циях.

Diálogo 2


Español
Ruso
¡Hola vecina! ¿Tú sabes quién vive ahora en el quinto apartamento en la segunda planta?
Приве́т, сосе́дка! Ты зна́ешь, кто сейча́с живёт в пя́той кварти́ре на пе́рвом этаже́?
Creo que en ese apartamento viven los Ivanov. El señor Ivanov es doctor y trabaja en un hospital infantil, y la señora Ivanova trabaja en un viejo teatro en la calle Verde.
Я ду́маю, что в э́той кварти́ре живу́т Ивано́вы. Ивано́в – врач и рабо́тает в де́тской больни́це, а Ивано́ва рабо́тает в ста́ром теа́тре на Зелёной у́лице.
¡Que no! Los Ivanov viven en el sexto apartamento en la segunda planta. Y yo te estoy preguntando por los vecinos nuevos.
Да нет! Ивано́вы живу́т в шесто́й кварти́ре на второ́м этаже́. А я спра́шиваю о но́вых сосе́дях.
No sabía que en nuestro edificio hubiera nuevos vecinos.
Я не зна́ла, что в на́шем до́ме есть но́вые сосе́ди.
Vinieron la semana pasada. Se dice que antes vivían en el Extremo Oriente y ahora son pensionistas (están en pensión) y quieren vivir en un lugar tranquilo.
Они́ прие́хали на про́шлой неде́ле. Говоря́т, что ра́ньше они жи́ли на Да́льнем Восто́ке, а сейча́с они́ на пе́нсии и хотя́т жить в ти́хом ме́сте.
¡Ya sé de qué vecinos hablas! El va en un viejo auto/coche rojo, ¡y ella siempre va al supermercado en un horrible vestido azul!
Я зна́ю, о каки́х сосе́дях ты говори́шь! Оне́здит на ста́рой кра́сной маши́не, а она́всегда́ хо́дит в магази́н в ужа́сном си́нем пла́тье!
¡Sí, esos son! ¿Sabes algo sobre ellos, sobre sus hijos, qué hacían en el Extremo Oriente?
Да, э́то они! Ты зна́ешь что-нибу́дь о них, об их де́тях, что они́ де́лали на Да́льнем Восто́ке?
Pregunta sobre ello a Lucy. Ella sabe todo sobre todos.
Спроси́ об э́том у Лю́си. Она́ всё обо всех зна́ет.

Diálogo 3


Español
Ruso
¡Hola Lena! ¿Sobre qué estás leyendo?
Приве́т, Ле́на! О чём ты чита́ешь?
Estoy leyendo sobre niños pequeños y su vida en la escuela moderna. Estoy estudiando en la facultad de psicología y me gusta leer sobre diferentes personas y sus problemas. ¿Y tú sobre qué lees?
Я чита́ю о ма́леньких де́тях и об их жи́зни в совреме́нной шко́ле. Я учу́сь на психологи́ческом факульте́те и люблю́ чита́ть о ра́зных лю́дях и их пробле́мах. А о чём ты чита́ешь?
No me gusta mucho leer. Prefiero ver programas sobre animales. La próxima semana va a haber un programa sobre animales salvajes en los bosques rusos. Creo que va a ser interesante.
Я не о́чень люблю́ чита́ть. Я предпочита́ю смотре́ть переда́чи о живо́тных. На сле́дующей неде́ле бу́дет переда́ча о ди́ких живо́тных в ру́сских леса́х. Ду́маю, что бу́дет интере́сно.
Tal vez. Pues yo leo revistas sobre ciencia actual. Esta semana he leído un artículo interesante sobre nuestro planeta y otros planetas en nuestro sistema. Muy interesante.
Мо́жет быть.А я чита́ю журна́лы о совреме́нной нау́ке. На э́той неде́ле я чита́ла интере́сную статью́ о на́шей плане́те и о други́х плане́тах в на́шей систе́ме.О́чень интере́сно.
Por cierto, ¿Sabes que en marzo en el teatro moderno va a haber una representación sobre cosmonautas rusos? ¡Aún no he estado en el teatro este año! Podemos comprar entradas baratas en Internet.
Кста́ти, ты зна́ешь, что в ма́рте в совреме́нном теа́тре бу́дет спекта́кль о ру́сских космона́втах? Я ещё не была́ в теа́тре в э́том году́! Мы мо́жем купи́ть дешёвые биле́ты в интерне́те.
¡Excelente idea! En este teatro siempre hacen representaciones interesantes sobre científicos famosos. Vamos ahora a ver entradas en mi ordenador/computador.
Отли́чная иде́я! В э́том теа́тре всегда́ де́лают интере́сные спекта́кли об изве́стных учёных. Дава́й сейча́с посмо́трим биле́ты на моём компью́тере.

Foro de lengua rusa

¿Tienes alguna duda con esta lección? ¿Quieres preguntar algo la pronunciación de alguna letra? ¿Hay alguna palabra o frase que no entiendas? Pregunta en nuestro foro de lengua rusa y no te quedes con dudas.

Gramática rusa

Lee atentamente este resumen gramatical donde estudiaremos las declinaciones rusas que has visto en esta lección.

El caso preposicional: adjetivos

En los diálogos hemos visto diferentes ejemplos de preposicional (Prep.) en adjetivos. Estas son sus características:

Adjetivo + sustantivo en singular

Verás en rojo las terminaciones para cada género.

Masculino: -ом -ем

  • Э́то мой но́вый стол (Nom.).
  • Esta es mi mesa nueva.
  • Я думаю о моём но́вом столе́ (Prep.).
  • Yo pienso en mi mesa nueva.

Femenino: -ой -ей

  • Э́то моя́ ма́ленькая соба́ка (Nom.).
  • Este es mi pequeño perro.
  • Я думаю о мое́й ма́ленькой соба́ке (Prep.).
  • Yo pienso en mi pequeño perro.

Neutro: -ом -ем

  • Э́то моё большо́е окно́ (Nom).
  • Esta es mi gran ventana.
  • Я думаю о моём большо́м окне́ (Prep.).
  • Yo pienso en mi gran ventana.
Adjetivo + sustantivo en plural

Verás en rojo las terminaciones para cada género.

Masculino: -ых -их

  • Э́то мои́ новые столы́ (Nom.).
  • Estas son mis mesas nuevas.
  • Я думаю о мои́х но́вых стола́х (Prep.).
  • Yo pienso en mis mesas nuevas.

Femenino: -ых -их

  • Э́то мои́ ма́ленькие соба́ки (Nom.).
  • Estos son mis pequeños perros.
  • Я думаю о мои́х ма́леньких соба́ках (Prep.).
  • Yo pienso en mis pequeños perros.

Neutro: -ых -их

  • Э́то мои́ больши́е о́кна (Nom).
  • Estas son mis grandes ventanas.
  • Я думаю о мои́х больши́х о́кнах (Prep.).
  • Yo pienso en mis grandes ventanas.

Test

COMPRUEBA CUÁNTO HAS APRENDIDO EN ESTA LECCIÓN DE RUSO

Índice del curso

Clases de Ruso por Skype